Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Freitag, 17. März 2017

Zum Verirren / For getting lost

Tammy war am Sonntag mit im Grünen. Wobei, so schrecklich grün ist es bei uns noch nicht.

Tammy went on Sunday to a walk out in the green with us. Well, it's not that green here yet.


Aber die Sonne schien, und es war recht warm. 
Tammy hat neben der Bank etwas Interessantes entdeckt.

But the sun was shining, and it was pretty warm.
Tammy discovered something interesting next to the bench.

Ein Kontrollpunkt für Navigationsgeräte! Es sagt auf dem Schild, dass man sein Navi dort zentimetergenau einstellen kann, indem man die Koordinaten auf der Tafel eingibt.

A navigation system checkpoint! The plaque on the stone says you have to type in the coordinates to adjust the system up to the centimetre.


Das Dumme ist nur: der Punkt befindet sich mitten in einer Wiese! Man kann mit dem Auto gar nicht dort hin fahren. Wie zentimetergenau soll der Abgleich dann werden? Kein Wunder dass so viele Menschen sich verfahren...

There's one hook: the checkpoint is in the middle of the meadows! It's impossible to reach it by car. So, how up to the centimetre will the adjusting be? Now I know why so many people get misled...



Mittwoch, 15. März 2017

Reisevorbereitungen / Getting ready for travel

Ellie freut sich schon. Sie darf nämlich mit.

Ellie is happy. She will come with us.


Wir machen ganz selten im Ausland Urlaub. Aber in London war ich schon zweimal - einmal 1990 mit meinem Mann und einmal vor 2 Jahren mit meiner Tochter. Diesmal sind es der Göga und meine Mutter. Sie ist noch nie geflogen!

We very seldom spend our holidays abroad. But to London I have already been twice - 1990 with my husband and two years ago with my daughter. This time, it will be Hubby and my mum. It's her very first flight!

London - das wir sicher klasse. Wir sind 3 Nächte dort. Hoffentlich reicht das, um alles anzuschauen und shoppen zu gehen.
Ellie? Was hat es mit der riesen Tasche auf sich, auf der du sitzt?

London - that will be fun. We'll stay for 3 nights. I hope that will be enough to see all the sights and to do some shopping.
Ellie? What about that huge bag you're sitting on?


Die Tasche da? Aber ich brauch doch was zum Anziehen!
Ellie, da werden wir noch mal neu packen müssen!

That bag? But I'll need some clothes to change!
Ellie, we'll have to re-pack!

Vielleicht... mal sehen....... ich winke schon mal! Tschüs!

Ellie du brauchst noch nicht winken, wir fliegen erst am Montag...

Maybe... we'll see... let me wave goodbye!

Ellie you don't need to wave now, we'll fly on Monday...


Montag, 13. März 2017

Gruppenfoto / Group photo

Die ersten Mädels sind umgezogen! Jetzt kann der Frühling kommen.

The first girls have changed from their winter clothes! Now spring can come.

Noch sind die Ärmel lang bzw. ein paar Jacken im Einsatz.
Das Körbchen gab es als Osterdeko bei Lidl, und die Primel soll hier drinnen Stimmung machen.

The sleeves are still long, and some jackets are used.
The little basket was sold as Easter decoration at Lidl, and the primrose is meant to get us into Spring mood.


Sonntag, 12. März 2017

Auf dem Laufsteg / On the catwalk

Ich finde es gerade gar nicht so einfach mit Kleider kaufen. Ich hätte schrecklich gern noch mal ein Outfit von Frances Trickett, aber damit bin ich nicht allein, wie ihre aktuellen Auktionsergebnisse zeigen...
Aber ich habe etwas im Ebay gefunden das ich mir leisten konnte: ein richtig süßes Set von holidayfundforus - Schuhe hatte ich von ihnen schon, die sind sehr gut, und der Trägerrock samt Bluse passt auch perfekt.

To me, it's not easy to buy Sashas clothes at the moment. I'd love to have another outfit by Frances Trickett, but so do many other collectors, as proven by her recent auctions...
But I found something on Ebay I could afford: a cute set by holidayfundforus. I already own some shoes by her which are very nicely made, and the blouse and pinafore I received last week are a perfect fit.

Grace steht damit auf dem neuen Sasha-Laufsteg. Sie freut sich, dass sie als eine der ersten etwas Frühlingshaftes bekommen hat!

Grace is posing in them on our new Sasha catwalk. She is happy she is one of the first girls wearing something ready for spring.

Die Umhängetasche gehört dazu. Schuhe von Käthe Kruse, Strümpfe von Mami.

The shoulder bag is part of the set. Shoes by Käthe Kruse, socks by Mummy.

Sehr stylisch! Aber Ellie im Hintergrund meint, unsere eigene Frühjahrskollektion wird auch bald fertig sein.

Very stylish! But Ellie, in the background, is certain our own spring collection will be ready soon.

Donnerstag, 9. März 2017

Schubladentaucher / Drawer diver

Meistens müssen meine Sashas bekanntlich Selbstgemachtes anziehen. Manchmal kaufe ich ihnen aber doch etwas - wie zum Beispiel neulich auf Ebay, von der Verkäuferin terrib1.

Most of the time, my Sashas must make do with mummy made clothes. But sometimes I purchase something for them - like this little dress, from Ebay seller terrib1.

Honey bekam das Kleid als erste. Es passt ihr gut. Ich finde es sehr kurz - an der Grenze zu zu kurz. Honey findet es stylish. Sie behauptet dass sie keine kalten Knie hat. 
Sie hat sich neben die Moppe gestellt, um die Größenverhältnisse zu zeigen. Sie ist aber nicht allein.

Honey was the first one to wear it. It's a good fit. I think it's very short - bordering on too short. Honey thinks it's stylish. She claims not to have cold knees.
She stands beside the Moppe to show its scale. But she is not alone.

Jocko, was machst du denn da? Komm aus der Schublade!

Jocko, what are you trying to do? Get out of the drawer!

Was wolltest du denn da drinnen? Hast du gedacht, du hast endlich das Bananenversteck gefunden?

What did you want in there? Did you believe you found the banana bonanza at last?


Aber es hat nur ein paar Strumpfhosen. Zu schade...

But there are only some tights. Too bad...


Mittwoch, 8. März 2017

Projekt Moppe / The Moppe project

Bei Ikea habe ich mir außerdem eine Moppe-Minikommode gegönnt. Ich möchte damit Ordnung auf der Kommode im Wohnzimmer schaffen: 2 Sashas oben drauf und 4 davor sollten Platz haben.
Moppe ist aus unbehandeltem Birkensperrholz. So konnte ich sie natürlich nicht lassen. 

While at Ikea, I also got a Moppe miniature storing unit. I want to get some more tidiness on my chest of drawers in the living room: 2 Sashas on top and 4 around should fit.
Moppe is made from undecorated birch plywood. Of course, I couldn't leave it that way.


Also wurde am Wochenende Shabby Chic geschaffen. Erstaunlich was mit Arcylfarben und ein paar Motiven aus Servietten geht! Der Serviettenkleber war natürlich fast alle, lange nicht benutzt, aber er ließ sich mit verdünntem Tacky Glue strecken.

So I spent the weekend Shabby Chic creating. It's amazing what you can do with some acrylic colours and motives from paper napkins! I soon run out of napkin glue, which I had forgotten as I hadn't used it for a very long time, but I could use diluted Tacky Glue instead.


In den unteren Schubladen sind jetzt schon selten getragene Puppenschuhe. In die oberen kommen über den Sommer die Strumpfhosen. Denn so richtig dran kommen werde ich ja nicht.

I put seldom worn Sasha shoes into the lower drawers. The upper ones are for tights while it's summer. I know it won't be too easy to reach them, with Sashas standing in front of the unit.


Fast schade dass man nachher gar nicht mehr so viel von der Moppe sehen wird...

Pity most of it won't be visible later...

Dienstag, 7. März 2017

Frühling! / Spring!

Es tut sich was im Hochbeet.

Something's going on in our raised flowerbed. 

Luise hat die allererste blühende Iris entdeckt.

Luise discovered the first blooming Iris.


Wundervoll! Das ist ja beinahe schon Sommer!

Wonderful! Now it's almost summer!

Und Jenny hat eine gefunden, die sich bald öfffnen wird.

And Jenny has found one that will open soon.


Es ist Frühling! Kriegen wir jetzt endlich die kurzärmeligen Kleider, Mama?

It's spring! Can we have now the short sleeved dresses at last, Mummy?