Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Freitag, 31. August 2018

Wilde Tomaten / Wild tomatoes

Beim letzten Besuch im Zwergenhaus: Grace im Garten

Our last visit at the Gnome Home: Grace in the garden

Hier sieht es aus wie in der Steppe! Das sollte eine Blumenwiese sein.

This looks like a steppe! It was meant to be flowering meadows.

Den wilden Tomaten scheint es nicht so viel auszumachen. Um sie zu pflücken braucht es sehr kleine Hände.

The wild tomatoes don't seem to mind. It takes small hands to pick them.

Der Zuckermais sollte viel höher stehen.

The sweet corn should stand much taller.


Hier sieht man dass er sich viel mehr Wasser wünscht.

You can see it needs much more water.

Kommen denn gar keine Wolken?

Aren't there any clouds?



Grace war sehr fleißig! Dann gibt es gleich Pizza mit Minitomaten.

Grace was very busy! So we'll have mini tomatoes on pizza.


Dienstag, 14. August 2018

Es wächst wieder etwas / Something grows again

Während der Garten beim Zwergenhaus vertrocknet, kann ich den zu Hause wenigstens gießen, und er erholt sich so langsam vom Hagel.

While the garden at the GnomeHome is withering, I can water the one at home, and it slowly recovers from the hail.

Die Kästen musste ich neu bepflanzen, aber ein paar von den Sonnenblumen am Zaun haben überlebt.

I had to re plant the boxes, but some of the sun flowers at the fence have survived.


Ronja schaut nach den Löwenmäulchen. Die waren weg nach dem Hagel, jetzt blühen sie ganz vorsichtig wieder.

Ronja looks after the snapdragons. They had vanished after the hail, now they carefully start flowering again.

Na ja sehr vorsichtig....  / Well very carefully...

Außen am Zaun kehrt die Kapuzinerkresse zurück

Outside the fence, the nasturtium returns

Die riesigen, zwei Meter hohen Sonnenblumen... aber es waren mal doppelt so viele!

The giant, two metres tall sun flowers... but there used to be twice as many!



Freitag, 3. August 2018

Zu heiß, zu trocken / Too hot, too dry

Seit Ende April hat es beim Zwergenhaus nicht mehr richtig geregnet.

There was no decent rain at the Gnome Home since the end of April.

Das sieht mehr nach Wüste aus als nach Garten.

This looks more like a desert than like a garden.

Die Solarlampe kann sich jedenfalls nicht beschweren.

The solar lamp gets all it needs and more.


Ob diese Blumen es schaffen werden? Sie lieben Sonne, aber so viel?

Will these flowers survive? They like sun, but so much?

Da kommt man mit dem Gießen gar nicht mehr hinterher.

You'll never be finished watering here.

Und kein Wasser in Sicht, egal wo Emerald sucht.

And no water anywhere, wherever Emerald looks.

Aber die hier sieht noch fit aus! Und sie blüht schön.
Kein Wunder - die haben wir heute früh beim Gärtner geholt, und wir nehmen sie mit, als Geschenk für meine Mutter.

But this one looks healthy! And it's flowering so lovely.
No surprise - we fetched it from the nursery today, and we will take it home, it's a gift for my mum.






Freitag, 20. Juli 2018

Ahoi!

Dank Jadzia habe ich jetzt ein Outfit, das meiner Ida noch besser steht. Gedacht ist es eigentlich für Jungs - aber die haben gleich abgewinkt.

Thanks to Jadzia, I now have an outfit that suits Ida even better.
It was intended for the Gregors, but they were not impressed!


Ein Matrosenanzug? Sowas trägt nur Donald Duck! 
Oder ein Mädchen; ich finde an ihr sieht er sehr gut aus.

A sailor suit? Only Donald Duck wears sailor suits!
Or a girl; I think it suits her very well.


Neue Zucchini: denn auch meiner Mutter hat es in den Garten gehagelt.

Baby zucchinis: it hailed into my mum's garden, too.

Der Hut gehört nicht dazu, aber ich finde er passt sehr gut. Die Sandalen sind das einzige, was von Idas Original-Outfit noch da ist.

The hat isn't part of the set, but a nice match. The sandals are the only remaining part of Ida's original outfit.


Ahoi!

Donnerstag, 19. Juli 2018

Hoffnung / Hope

Der Garten hatte nach dem Hagelschauer ein bisschen Zeit sich zu erholen.

After the hail, the garden had some time to recover.

Milo schaut nach der überlebenden Tomate. Sie stand nah an der Hauswand.
Ich glaub, ich seh da ein paar neue Blätter!

Milo looks after the surviving tomato. It had been placed close to the wall.
I think I see some fresh leaves!


Und ich sehe noch was Besseres:

And I spy something even better:

Eine kleine Tomate! / A small tomato!

Die Zucchini versucht zu flüchten und wächst neben ihrem Topf weiter.

The zucchini tries to escape and grows on next to its pot.

Normalerweise rankt diese Sorte nicht. Aber sie blüht wieder.

This sort usually grows very compact and has short twines. But it's blooming again.


Die Erbsen schlagen wieder aus. / The peas are sprouting again.

Und die Physalis müssen sich geduckt haben - die hatten, obwohl sie mitten im Hochbeet stehen, kaum was abgekriegt.

And the physalis probably ducked when it hailed - they were almost unharmed, though they had been exposed in the middle of the raised bed.


Das lässt hoffen! / That's a reason for hope!





Mittwoch, 18. Juli 2018

Ein Glücksgriff / A very lucky find

Ich liebe unsscharfe Ebay-Fotos! Denn wäre sie vernünftig fotografiert worden, dann hätte ich mir Ida niemals leisten können. Ich hatte ohne große Hoffnung so viel geboten wie ich gerade noch verantworten konnte, war zum Auktionsende gar nicht zu Hause, dachte es ist eh zu wenig - und bekam sie!

I love unfocussed Ebay pictures! If she had been photographed properly, I  never could have afforded Ida. I had placed a bid without much hope, wasn't at home when her auction ended, thought it hadn't been nearly enough - and won her!


Sie kam in einem abscheulichen Schlafanzug, der einer größeren Puppe gehört haben muss, also brauchte sie als erstes neue Sachen. Was da sinnend am Fenster steht ist - 

She came wearing ghastly pyjamas that must have belonged to a larger doll, so the first thing she needed was a new (to her) outfit. Standing by the window, contemplating, is -


Ida! Sehr frühe Götz mit gelben Augen und (dünnen) Wimpern, mit der angehobenen Augenbraue

Ida! Very early Götz with yellow eyes and (faint) lashes, with the arched brow



- und mit intakten Haaren! Niemand hat daran herum geschnippelt! Hurra!
Ich hatte immer gedacht, eine solche Puppe würde stets auf der Liste unerfüllbarer Wünsche bleiben. Aber jetzt ist sie eingezogen, und schlechte Ebay-Fotos machten es möglich.

and intact hair! No one snipped it! Hooray!
I always though a doll like her would stay on my list of unreachable wishes for ever. But now she moved in, bad Ebay photos made it possible.


Ich glaube dieses Kleid steht ihr noch besser....

I believe this dress suits her even better...


Sonntag, 15. Juli 2018

Tarnung / Camouflage

Wo ist denn da das kleine Mädchen?

Do you find the little girl?

OK so ganz verschwindet Harriet noch nicht im Bewuchs - 

Well in fact Harriet doesn't vanish completely between the plants -

- aber das Outfit passt zu den Blumen. Schlaues Mädchen!

- but the outfit matches the flowers. Clever girl!

Äpfel! Da sind viele viele Äpfel!
Sie sind aber noch nicht reif, Harriet!

Apples! I see many many apples!
They are not ripe yet, Harriet!

Gemein! Ich würde so gut dran kommen!

That's mean! I could reach them so easily!