Ein neues Jahr hat angefangen… eigentlich ändert das nichts, aber man hofft doch immer… und heute morgen ist mir eine gläserne Christbaumkugel runtergefallen - man sagt, Scherben bringen Glück…
A new year has begun… in fact that doesn‘t change anything, but there‘s always hope… and this morning, I dropped a glass Christmas ornament - they say, shards mean good luck...
Hope findet zumindest das heutige Wetter vielversprechend.
Hope thinks today‘s weather certainly is promising.
Zeit für einen Ausflug mit Pamina. Die freut sich auch. Und was sehen die beiden?
Time for an outing with Pamina. She likes it, too. And what‘s it they have spotted?
Vielleicht eine bessere Zukunft? Wer weiß?
Maybe a better future? Who knows?
Wir werden es herausfinden. Frohes neues Jahr!
We‘ll find out. Happy new year!
Frohes neues Jahr auch für euch - wird nicht einfach, ich weiß... Hoffen darf man immer!
AntwortenLöschenHappy new year to you, too. Will not be simple, I know... so: let's hope!
Happy New Year to you all. Here is hoping that this years is extra good to your family
AntwortenLöschenHope is always a good thing - this is why Hope started this year.
AntwortenLöschen