Letzten Sonntag, weit weg vom Zwergenhaus:
Last Sunday, far from the GnomeHome:
Es ist ein Wunder geschehen! Endlich gibt es hier auch Schnee! Und sogar am Wochenende!
A miracle happened! At last, we also got some snow! And even on a weekend!
Die Wenarsky Mädels wollen mehr tun als jubeln.
The Wenarsky girls want to do more than just cheer.
Mayla rollt sofort einen dicken Klumpen. Hope fragt sich, ob ein Schneemann nicht zu offensichtlich ist.
Mayla immediately starts to form a big snow roll. Hope wonders if a snowman is not too obvious.
Das sieht Mayla anders. Offensichtlich? Er ist alternativlos!
Mayla disagrees. Obvious? There‘s no alternative!
Prächtig ist er geworden! Und elegant!
He‘s brilliant! And so dapper!
Hope hat Zweifel. Braucht ein Schneemann warme Ohren?
Hope still has doubts. Does a snowman need warm ears?
Snow ! How lovely ! And enough for the girls to build a snowman.
AntwortenLöschenAnd what a fine chap he is !
Mmm does a snowman need warm ears?
Alas it didn't last long - but it was very pretty while it did.
LöschenWarm ears couldn't prevent the poor snowman from melting two days later.... quite the opposite...
Suuper! Ein Schneemann! Und was für ein schöner!
AntwortenLöschenGreat! A snowman! And what a fine one!
We were so happy - and surprised - time to do the obvious!
LöschenWell done! A very fine looking snowman!
AntwortenLöschenIt's a good thing I took photos, since this variety of sculpting is so fleeting....
Löschenaber natürlich braucht auch ein Schneemann warme Ohren Er ist übrigens sehr schön geworden
AntwortenLöschenDie warmen Ohren halfen nichts, schwupp war er weg getaut.
Löschen