Es ist viel zu heiß für eine Wanderung! Aber das kümmert Mayla nicht.
It is much too hot for a hiking tour! But Mayla doesn't mind.
Sie muss doch die neuen Wanderschuhe ausprobieren! Die passen sogar farblich zum Rucksack.
She had to try out the new hiking boots! They even match the rucksack.
Während Mami noch zögert, hüpft Mayla unbeschwert den Waldweg entlang. Da kommt man kaum hinterher.
While Mummy is still hesitating, Mayla jauntily hops along the forest path. She is so fast, it's a challenge to follow!
Wo bleibt ihr denn? Seid ihr langsam!
Where are you? You're so slow!
Wie, ihr seid schon müde? Es ist heiß? Wir sollen eine Pause machen?
Wozu?
What, you're already tired? It's hot? We should take a break?
What for?
Ok, ok, mal sehen was in dem Rucksack drin ist...
Ok, ok, I'll look what's inside the rucksack...
Von Puppen und Hunden
Mittwoch, 21. Juni 2017
Donnerstag, 15. Juni 2017
Greta
Gestern brachten gleich zwei Boten etwas Tolles vorbei: ein wundervolles Outfit von Frances Trickett - und ein neues Familienmitglied. (Ich konnte es nicht lassen.)
Yesterday, two great deliveries were made: a lovely outfit by Frances Trickett - and a new family member. (I had no self control.)
Greta hat sich sofort das neue Set geschnappt - war auch besser, denn die Ärmste hatte nichts an! Es steht ihr. Schuhe von Wagner.
Greta snapped up the new set immediately - she had to, as the poor child didn't bring any clothes! It suits her. Shoes by Wagner.
Die dritte Knopfnase in unserer Familie. Seersucker-Bluse, ideal für den Sommer, und sehr schöne, detailreiche Shorts.
The third button nose in our family! The blouse is made of seersucker, perfect for summer, and the shorts are very nicely sewn, with much attention to detail.
Kuno bewacht den Fotoshoot. Wie man sieht, nimmt er das sehr ernst! Keine kommt auf die Terrasse!
Kuno guards the photo shoot. He is serious about it! No one is to enter this patio!
Jetzt muss ich aber mal sehen, wo meine neuen Geschwister sind!
Now I'll look for my new siblings!
Yesterday, two great deliveries were made: a lovely outfit by Frances Trickett - and a new family member. (I had no self control.)
Greta hat sich sofort das neue Set geschnappt - war auch besser, denn die Ärmste hatte nichts an! Es steht ihr. Schuhe von Wagner.
Greta snapped up the new set immediately - she had to, as the poor child didn't bring any clothes! It suits her. Shoes by Wagner.
Die dritte Knopfnase in unserer Familie. Seersucker-Bluse, ideal für den Sommer, und sehr schöne, detailreiche Shorts.
The third button nose in our family! The blouse is made of seersucker, perfect for summer, and the shorts are very nicely sewn, with much attention to detail.
Kuno bewacht den Fotoshoot. Wie man sieht, nimmt er das sehr ernst! Keine kommt auf die Terrasse!
Kuno guards the photo shoot. He is serious about it! No one is to enter this patio!
Jetzt muss ich aber mal sehen, wo meine neuen Geschwister sind!
Now I'll look for my new siblings!
Montag, 12. Juni 2017
Abschied / Time to say goodbye
Am Mittwoch mussten wir leider schon wieder nach Hause fahren.
On Wednesday, we had to drive home.
Pippa bewundert ein letztes Mal den schön dekorierten Blumentopf, den meine Schwester von den Nachbarn bekam.
For a last time, Pippa admires the lovely decorated flower pot my sister was given by her neighbours.
Wie? Ich soll packen? Mach du das lieber, Mami...
Das Kleid wurde im Winter mit einem passenden Pullover von Sophia getragen, macht aber auch solo eine gute Figur. Die wundervollen Stiefel sind von Wagner Puppenschuhe.
What? I'm meant to pack my suitcase? You can do that much better, Mummy...
Sophia has worn this dress in winter with a matching jumper. It also looks pretty on its own. The wonderful boots are by Wagner Puppenschuhe.
On Wednesday, we had to drive home.
Pippa bewundert ein letztes Mal den schön dekorierten Blumentopf, den meine Schwester von den Nachbarn bekam.
For a last time, Pippa admires the lovely decorated flower pot my sister was given by her neighbours.
Wie? Ich soll packen? Mach du das lieber, Mami...
Das Kleid wurde im Winter mit einem passenden Pullover von Sophia getragen, macht aber auch solo eine gute Figur. Die wundervollen Stiefel sind von Wagner Puppenschuhe.
What? I'm meant to pack my suitcase? You can do that much better, Mummy...
Sophia has worn this dress in winter with a matching jumper. It also looks pretty on its own. The wonderful boots are by Wagner Puppenschuhe.
Samstag, 10. Juni 2017
Spielen im Freien / Playing outside
Dienstag war es kühl, aber trocken. Wir machten eine kurze Wanderung mit den Hunden - 6 Stück insgesamt!
On Tuesday it was cooler, but dry. We went for a short walk with the dogs - there were 6 of them all together!
Wir liefen durch Wald und Wiesen. Wunderschöne Landschaft!
We hiked through a little forest and some fields. Beautiful landscape!
Der Ort wo wir geparkt hatten, Königshagen, hat einen interessanten Kirchturm.
The hamlet where we parked our cars, Königshagen, has an interesting steeple.
Pippa war mehr an dem Spielplatz interessiert.
Pippa was more interested in the play ground.
Kommt Wasser, wenn ich an der Kurbel drehe? Ist das ein Brunnen?
Will I get water by turning the handle? Is this a well?
Nein - sieht zwar so aus, aber es ist ein Grill.
No - it does look like one, but it is a barbecue.
Schau Mami! Fast ohne Hände!
Look Mummy! Almost no hands!
Und schnell wieder hoch auf die Rutsche
And up the slide again quickly
On Tuesday it was cooler, but dry. We went for a short walk with the dogs - there were 6 of them all together!
Wir liefen durch Wald und Wiesen. Wunderschöne Landschaft!
We hiked through a little forest and some fields. Beautiful landscape!
Der Ort wo wir geparkt hatten, Königshagen, hat einen interessanten Kirchturm.
The hamlet where we parked our cars, Königshagen, has an interesting steeple.
Pippa war mehr an dem Spielplatz interessiert.
Pippa was more interested in the play ground.
Kommt Wasser, wenn ich an der Kurbel drehe? Ist das ein Brunnen?
Will I get water by turning the handle? Is this a well?
Nein - sieht zwar so aus, aber es ist ein Grill.
No - it does look like one, but it is a barbecue.
Schau Mami! Fast ohne Hände!
Look Mummy! Almost no hands!
Und schnell wieder hoch auf die Rutsche
And up the slide again quickly
Freitag, 9. Juni 2017
Fulda
Endlich komm ich mal wieder zum Posten!
Letzte Woche waren wir noch einmal bei meiner Schwester, denn sie hatte Geburtstag. Am Pfingstmontag sind wir alle zusammen nach Fulda gefahren - auch Pippa.
At last, I've found time for my blog!
We visited my sister again last week, for her birthday on Tuesday. On Pentecost Monday, we drove to Fulda, taking Pippa with us.
Fulda ist eine sehr alte Stadt und war schon im Mittelalter Bischofssitz. Die Kuppeln im Hintergrund gehören zum Dom. Ich wollte ich könnte die Kamera gerade halten. Natürlich hatte ich kein Stativ dabei.
Fulda is a very old town. From early middle age, there was a bishop's residence in Fulda. The domes in the background belong to the large cathedral. I wish I could hold the camera straight! Of course, I didn't bring a tripod.
Pippa bewundert den Schlosspark.
Pippa admires the park that belongs to the palace.
Das Schloss / The palace
Stauden im Park - die wachsen auch in meinem Garten, aber nicht so viele!
Perennials in the park - some of those also grow in my garden, but not so many!
Wir brauchen unbedingt mehr von diesen Lilien, die sind so hübsch - aber wo sollen sie hin, in unserem winzigen Garten??
We need more of these lilies, they are so pretty - but where should I plant them in our tiny garden??
Die Statue reizt zum Necken
Making fun of the statue
Letzte Woche waren wir noch einmal bei meiner Schwester, denn sie hatte Geburtstag. Am Pfingstmontag sind wir alle zusammen nach Fulda gefahren - auch Pippa.
At last, I've found time for my blog!
We visited my sister again last week, for her birthday on Tuesday. On Pentecost Monday, we drove to Fulda, taking Pippa with us.
Fulda ist eine sehr alte Stadt und war schon im Mittelalter Bischofssitz. Die Kuppeln im Hintergrund gehören zum Dom. Ich wollte ich könnte die Kamera gerade halten. Natürlich hatte ich kein Stativ dabei.
Fulda is a very old town. From early middle age, there was a bishop's residence in Fulda. The domes in the background belong to the large cathedral. I wish I could hold the camera straight! Of course, I didn't bring a tripod.
Pippa bewundert den Schlosspark.
Pippa admires the park that belongs to the palace.
Das Schloss / The palace
Stauden im Park - die wachsen auch in meinem Garten, aber nicht so viele!
Perennials in the park - some of those also grow in my garden, but not so many!
Wir brauchen unbedingt mehr von diesen Lilien, die sind so hübsch - aber wo sollen sie hin, in unserem winzigen Garten??
We need more of these lilies, they are so pretty - but where should I plant them in our tiny garden??
Die Statue reizt zum Necken
Making fun of the statue
Freitag, 2. Juni 2017
Wilde Tiere / Wild animals
Ist Mikey vielleicht mutiger als gut für ihn ist?
Maybe Mikey is too courageous for his own good?
Der Löwe guckt verdutzt. Mit einem so frechen kleinen Jungen hat er wohl nicht gerechnet.
The lion looks puzzled. He didn't expect such a cheeky little boy.
Komm näher - lockt Mikey.
Come closer - Mikey lures.
Und dann... / And next...
Mikey ist begeistert. Das geht ja viel schneller als Krabbeln, und man sieht auch mehr!
Mami? Darf ich den mit heim nehmen?
Mikey is thrilled. This is much faster than crawling, and you see much more!
Mummy? Can I take him home?
Unterdessen trifft Honey einen riesigen Wolf. Ist das aufregend bei ihrer Tante!
Wolf, warum hast du so große Pfoten?
Meanwhile, Honey meets a giant wolf. It's so exciting at her aunt's!
Wolf, why are your paws so large?
Vielleicht ist es aber doch nur der Malamute meiner Schwester...
But maybe this is only my sister's malamute dog...
Maybe Mikey is too courageous for his own good?
Der Löwe guckt verdutzt. Mit einem so frechen kleinen Jungen hat er wohl nicht gerechnet.
The lion looks puzzled. He didn't expect such a cheeky little boy.
Komm näher - lockt Mikey.
Come closer - Mikey lures.
Und dann... / And next...
Mikey ist begeistert. Das geht ja viel schneller als Krabbeln, und man sieht auch mehr!
Mami? Darf ich den mit heim nehmen?
Mikey is thrilled. This is much faster than crawling, and you see much more!
Mummy? Can I take him home?
Unterdessen trifft Honey einen riesigen Wolf. Ist das aufregend bei ihrer Tante!
Wolf, warum hast du so große Pfoten?
Meanwhile, Honey meets a giant wolf. It's so exciting at her aunt's!
Wolf, why are your paws so large?
Vielleicht ist es aber doch nur der Malamute meiner Schwester...
But maybe this is only my sister's malamute dog...
Donnerstag, 1. Juni 2017
Alarm!
Mikey hat sich von seiner neuen Freundin losgerissen und erkundet die Umgebung.
Mikey has parted with his new friend and is exploring his surroundings.
Von hier oben hat man eine nette Aussicht, selbst wenn man nur krabbeln kann.
From here, even someone who can only crawl has a nice view.
Aber wer versteckt sich da? / But who is hiding there?
Ein Löwe! O nein! Er wird doch nicht einen kleinen Jungen zum Abendessen haben wollen?
A lion! Oh no! He won't hope to have a little boy for tea?
Da wird er das Anschleichen noch üben müssen. Mikey hat ein Geräusch gehört.
But first he'll have to practise creeping up. Mikey has heard a sound.
Was für ein Schreck! Aber krabbelt Mikey jetzt eilig davon?
Such a shock! But does Mikey crawl away now hurriedly?
Nein! Er wehrt sich! Komm nur her, Löwe!
Wie das wohl ausgehen wird?
No! He stands his ground! Just come here, lion!
How will this end?
Mikey has parted with his new friend and is exploring his surroundings.
Von hier oben hat man eine nette Aussicht, selbst wenn man nur krabbeln kann.
From here, even someone who can only crawl has a nice view.
Aber wer versteckt sich da? / But who is hiding there?
Ein Löwe! O nein! Er wird doch nicht einen kleinen Jungen zum Abendessen haben wollen?
A lion! Oh no! He won't hope to have a little boy for tea?
Da wird er das Anschleichen noch üben müssen. Mikey hat ein Geräusch gehört.
But first he'll have to practise creeping up. Mikey has heard a sound.
Was für ein Schreck! Aber krabbelt Mikey jetzt eilig davon?
Such a shock! But does Mikey crawl away now hurriedly?
Nein! Er wehrt sich! Komm nur her, Löwe!
Wie das wohl ausgehen wird?
No! He stands his ground! Just come here, lion!
How will this end?
Abonnieren
Posts (Atom)