Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Montag, 25. Januar 2021

Das hat was zu bedeuten / This means something

Rick wird für immer auf Roropo bleiben! Natürlich kommt es oft vor dass Sashas sich neue Eltern suchen, wir freuen uns für Rick weil es ihm dort so gut gefällt und wir bleiben in Kontakt – aber einige sind trotzdem ein bisschen traurig.

Rick will stay at Roropo forever! Of course it happens frequently that a Sasha or Gregor chooses new parents, we are happy with Rick as he likes it there so much, and we‘ll stay in touch – but there are some who are a little sad anyway.



Notso hat eine Frage an Honey. Ich überlege ob ich Rick besuchen soll. Was meinst du?

Notso has a question to Honey. I wonder if I should visit Rick. What do you think?



Willst du dann auch für immer dort bleiben?

Will you stay there forever, too?



Nein – aber du warst ja auch da, wie ist es dort? Du bist ja wieder hier?

No – but you have been there, how did you like it? You preferred to return?



Weil ich meine Geschwister vermisst habe. Roropo ist toll – viele Pferde, und weil Tantchen viel weniger Kinder hat, hat sie mehr Zeit für das einzelne. Sie ist super nett. Nur eins war komisch: sie hatte ein Problem mit meinem Namen. Ein oder zwei Mal hat sie mich sogar Holly genannt!

Because I missed my siblings. Roropo is wonderful – many horses, and as Auntie has much fewer children, she has much more time for each. She is very kind. There was only one thing that was funny; she had difficulties remembering my name. Once or twice she even called me Holly!



Das ist ja ulkig! Ich bin nämlich Holly.

Now that‘s weird! Because I am Holly.



Das muss doch etwas zu bedeuten haben?

This certainly must have a meaning?



Das muss was bedeuten.

That means something.


6 Kommentare:

  1. Wunderschöner Schal, Notso. Und du bist immer willkommen wenn du mal Reiterferien auf RoRoPo machen willst.
    Honey, bitte entschuldige mein mieses Namensgedächtnis, und ich glaube auch: das muß eine Bedeutung haben. RoRoPo braucht dringend eine Holly. Was meinst du, Holly?

    Wonderful scarf, Notso. And you are always welcome if you decide to make a riders holiday at RoRoPo.
    Honey, please excuse my name-failures, and I agree: that must have a meaning. Surely RoRoPo needs a Holly. What do you think, Holly?

    AntwortenLöschen
  2. I love Notso's sweater and scarf.
    Oh dear now they are worrying that they may have to go live elsewhere! It can be unsettling for some ,when others leave but I'm sure mum with calm all your worries :)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. After reading part of the RoRoPo blog, and talking to Honey at length, Holly feels that maybe a change of place and family could be for the better.... more horses, fewer kids... more chocolate....

      Löschen
  3. besonders mehr Schokolade ist ein gutes Argument

    AntwortenLöschen