Nicht nur Clara hat etwas gehört. Axel geht nachsehen.
Clara wasn‘t the only one who heard something. Axel is taking a look.
Die Cousins sind da! Peter ist sehr aufgeregt. Große Neuigkeiten! Kommt schnell!
Their cousins are here! Peter is very excited. Big news! Come quickly!
Die Pferde sind beim Stall angebunden. Und da ist auch Rick! Sophia freut sich.
They left their horses near the stables. And there‘s Rick! Sophia is happy.
Aber was ist das? Ein Schlitten voller Geschenke, gezogen von zwei Schimmeln! Der rechte Schimmel hat es Peter besonders angetan. Es ist Bianca! Sie ist wieder da!
But what‘s that? A sleigh, filled with gifts, and pulled by two white horses. Peter is attracted especially by the horse to his right. It‘s Bianca! She has safely returned!
Der hintere Schimmel ist Bianca – aber der vordere? Die hübsche Stute soll uns gehören?
The white horse in the background is Bianca – but who is the one next to us? This pretty mare will belong to us?
Noch vor kurzem war sie nicht hübsch. Es ist Nightmare – aus dem Wolfsmoor gerettet, sauber und wieder ganz gesund. Kein Alptraum mehr; sie heißt Helene. Die anderen stürzen sich auf die Geschenke. Sophia hat nur Augen für das Pferd.
Only a short while ago, she wasn‘t pretty at all. It‘s Nightmare – saved from the Wolf Swamp, clean and whole. No more nightmare; her name is Helene. The others have a go at the gifts. Sophia can‘t take her eyes from the horse.
Jetzt kommt auch Clara dazu. Ihre neuen Geschwister sehen nett aus! Aber einen hat sie übersehen.
Now Clara joins them. Her new siblings look nice enough! But there‘s one she hasn‘t noticed yet.
Er sieht sie und kommt ihr entgegen.
He has seen her and comes to greet her.
Ein Traum wurde wahr! Das Traumpferd hört auf den etwas prosaischen Namen Hans, und sie wird ihn reiten dürfen! Clara ist überglücklich.
A dream came true! The dream horse is, somewhat prosaically, called Hans, and she‘ll be able to ride him! Clara is over the moon.
Sophia ist mindestens genau so glücklich, weil sie Helene mitnehmen darf. So ein hübsches, liebes Pferd! Zum Glück wurde sie aus dem gefährlichen Wolfsmoor gerettet.
Sophia is just as happy, as she can take Helene with her. Such a lovely, sweet horse! It was good luck she was saved from the dangerous Wolf Swamp.
Für Honey ist es Zeit Abschied zu nehmen. Aber sie freut sich auf das Wiedersehen mit allen Geschwistern.
To Honey, the time has come to say goodbye. But she‘s looking forward to meeting all her siblings.
Die anderen reiten heim zu Tantchen. Foxi hilft Bianca den Schlitten zu ziehen. Sicher sehen wir uns bald wieder!
The others are on their way home to Auntie‘s. Foxi helps Bianca with the sleigh. We‘ll meet again soon!
***************
Das Never Uschi Team wünscht allen schöne Weihnachten – auch wenn sie anders sind als sonst. Passt auf euch auf!
Merry Christmas to all wishes the NeverUschi team – even when it‘s different this year. Take care of yourselves!
A prefect ending! Bianca returns with a sled full of goodies.
AntwortenLöschenAnother white horse that was once wild in the swamp, it looks like a
Very Happy Christmas will return had by all
Merry Christmas
From all at the sasha village
Great photos! Happy end!
AntwortenLöschenAnd at home Peter, Adelheid, Rick and Clare were awaited by Julchen so the Sasha family is very, very happy this christmas.
Merry Christmas and happy holidays to all of you!!!