Keiner hat dem Wetter gesagt dass der April noch eine Weile hin ist: eben gab es einen Schneeschauer, jetzt scheint die Sonne.
No one told the weather that April still lies ahead: we just had a flurry of snow, now the sun is shining.
Notso trödelt mit Darsie am Bach entlang. Der führt recht viel Wasser. Und er fließt schnell!
Notso and Darsie take their time passing the brook. It bears quite a lot of water. And it‘s running quickly!
Plötzlich --- was witscht da vorbei?
All of a sudden --- what‘s that whizzing by?
Es ist Cinnamon mit Richthofen! Eben noch da -
It‘s Cinnamon with Richthofen! Now they were here -
- und schon vorbei! Die beiden nehmen Kurs auf den Bach -
- and already gone! They are aiming at the brook -
- und sind hinüber! Und auf und davon.
- and went across! They‘re up and away.
Lauf Richdi! Komm nach, Notso!
Run, Richdi! Follow us, Notso!
Wir denken darüber nach…
We‘ll think about it…
Sooo schnelles Pferd! Hoffe da gibt's keine Blitzkästchen...
AntwortenLöschenSoooo fast a horse! Hope there are no radar traps...
Couldn't see any speed limit anyway...
LöschenNotso is good to be careful not to just jump the brook and Cinnimon is a very faster rider !
AntwortenLöschenAnd she's courageous! But then, she certainly heard Richthofen is very good with girl riders.
Löschenich würde auch überlegen ob ich jetzt über den Bach springen würde
AntwortenLöschenAlso ich bin außen rum gelaufen... die Wiese war SEHR nass.
Löschen