Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Donnerstag, 29. April 2021

Unerwarteter Besuch / Unexpected visitor

Jetzt ist im Garten viel zu tun. Der Frühling nimmt Fahrt auf.

Now there is a lot to do in the garden. Spring gains speed.

Milo liebt Gartenarbeit. Heute hilft er Mami beim Eintopfen der letzten Tomatensetzlinge.

Milo loves garden work. Today, he helps Mummy potting the last tomato seedlings.


Paddy spielt im Flieder. Der blüht dieses Jahr sehr spät – der April war kälter als sonst.

Paddy is playing in the lilac. It blooms late this year – April was cooler than it used to be.

 



Plötzlich ein überraschtes Miauen! Was ist los, Paddy?

Suddenly, a surprised Miaow! What‘s up, Paddy?


Der Leopard hat ein winziges fremdes Wesen in den Ästen entdeckt. Es macht ein trauriges Gesicht.

The leopard discovered a tiny unknown creature in the branches. It makes a sad face.


Wen haben wir denn da? Du siehst aus wie ein Boggel! Im Roropo Blog war neulich einer zu sehen. Nur, ich dachte Boggel sind sehr scheu und leben in alten Buchenwäldern?

Now whom do we have here? You look like a boggel! One could be seen in the Roropo blog recently. But, I understood boggels are very shy and live in old beech forests?


Ich habe nicht aufgepasst, seufzt der Boggel. Ich wohne im Kellerwald – und ein Windstoß wehte mich durch die offene Schiebetür in euer Auto! Ich kam nicht mehr raus, und hier bin ich nun. Kein Wald! Keine alten knorrigen Buchen! Das da ist knorrig, aber es ist ein Flieder!

Hm, wir haben eine Hainbuche im Vorgarten.

I was distracted, the boggel sighs. I live in the Kellerwald – and a gust of wind blew me through the open sliding door into your car! I couldn‘t find my way out, so here I am now. No forest! No old gnarled beech trees! That one is gnarly all right, but it‘s a lilac!

Well, there‘s a hornbeam in our front yard.

 



Der Boggel ist mit der Hainbuche sehr unzufrieden. Die ist zu klein! Und es ist nur eine! Das wird niemals ein Wald!

The boggel is very unhappy with the hornbeam. It‘s too small! And it‘s only one! This will never be a forest!


OK, wir bringen dich in den Wald.

OK, we‘ll take you to the forest.


4 Kommentare:

  1. LOL I did have to laugh at the Boggle in the hornbeam ! He did look very unhappy !
    Poor Boggle so small that he is blown into the car and unable to get out before you go home!
    I do hope you can keep him safe until you can get him back to his forest home.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. We'll do our best!
      Well boggels better get used to the idea of living in hornbeams: that tree is related to the beech, but it tolerates heat and dryness much better. In Southern Germany, it is already planted in forests.

      Löschen
  2. armer, armer Boggel aus dem Kellerwald, hoffentlich findet er genug alte Buchen hier bei uns

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Hmmmm und wo wäre das wohl? Wir haben ja erst nach Lothar mit der Buchenverjüngung angefangen - und mittlerweile siehst du mehr und mehr Hainbuchen beim Aufforsten. Ich fürchte hier gibt es keine Boggel...

      Löschen