Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Samstag, 16. Juli 2016

Michaelsberg

Ich konnte es nicht lassen. Bei uns ist gestern schon wieder ein neues Kind eingezogen.
Ich hatte ihn schon ewig auf Shellys Seite bewundert und immer gehofft dass das Pfund fällt / oder der Euro steigt...

I couldn't help myself. Yesterday another new kid moved in with us.
I had admired him on Shelly's page for quite a while, always hoping the British Pound might fall / or the Euro rise..


Axel ist ein Götz Alberto, und obwohl mich Original-Outfits jetzt nicht so interessieren: Das da finde ich klasse! Marie Kruse und Bruno sind beeindruckt, dass ihr neuer Freund schon ein bisschen schreiben kann (und sie können nicht lesen, was).

Axel is a Götz  Alberto. I don't care much for original outfits, but this one is adorable! Marie Kruse and Bruno are impressed their new friend already can write a little (if they could read they would know the scribbling says School sucks).



Heute bin ich mit den Hunden in der Nähe von Cleebronn spazieren gegangen. In der Ferne sieht man den Erlebnispark Tripsdrill mit seiner Holz-Achterbahn. (Die macht Spaß.)

Today I went for a doggie walk near Cleebronn. In the distance the Tripsdrill fun park is visible, with its wooden roller coaster (which is fun!)


Der Michaelsberg, mit einer der höchst gelegenen Kirchen in unserer Gegend.

The Michaelsberg. A church with a view.



Und ein schattiger Platz für eine Pause. Das ist kein Steinbruch (obwohl es so heißt), es ist einfach ein Abbruch im weichen Mergel.

A shady corner to have a rest. This is not a quarry, it's just where the soft Mergel stones have come down.


Das komplette usf. Alberto-Kostüm wurde sicher weggeräumt. Axel trägt etwas, das der Jahreszeit entspricht.

The minty Alberto outfit was stored away carefully. Axel is wearing something suitable for the season.

Sieht aus wie der Grand Canyon - wenigstens wenn man so klein ist.

Looks like the Grand Canyon - when you are that small.

Auf Erkundungstour / Exploring


Aussicht betrachten / Taking in the view

Coole Pose für die Kamera - ohne Bauernjungs-Kostüm sehe ich wie ein Surfer-Dude aus!

Cool posing for the camera - without the farm boy costume, I make a perfect surfer dude!
 


Muss ich da unbedingt wieder rein? Ja - irgendwann muss ich auch wieder nach Hause!

Must I get in there again? Yes - I'll have to go home eventually!

3 Kommentare:

  1. What a handsome fellow he is Ursula, I've always liked this Gotz boy and yes, his outfit is really nice too.
    I'm glad for you that you were able to get him :)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. So am I. I waited very long and considered spending so much (for me) money, but in the end I had to have him. My Sofia is very glad too, she was the only New Götz kid in the house!

      Löschen
  2. That's the perfect doll carrier! I'd like to find one in that same size.

    AntwortenLöschen