Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Dienstag, 27. Februar 2018

Abends im Hotelzimmer / Hotel room evenings

Nach einem Tag voller Sport war ich jeden Abend faul und platt. Zum Glück kam zu der Zeit Olympia im Fernsehen, und ich konnte zuschauen, wie andere sportlich waren. Immerhin habe ich dabei gestrickt.

Each evening, after a day full of sport activities, I was tired and lazy. Luckily, there were the Olympics on TV, so I could watch others being good sports. And I could knit.

Davon profitieren zwei Mädchen, die nicht dabei sein konnten, aber jetzt wenigstens neue Pullover haben.

So two girls benefited, who couldn't be there, but now at least have new sweaters.


Grace sagt: Mayla, wir könnten mit dem Zug nach Tirschenreuth fahren und dort den Parkplatzgletscher-Yeti suchen.

Grace says: Mayla, we could travel by train to Tirschenreuth and look for the Car Park Glacier Yeti.

Mayla: Aber wir müssen die alte Hundebox mitnehmen, damit wir ihn mit nach Hause bringen können!
Grace hatte nur Yeti-Fotos machen wollen. Das mit der Hundebox muss sie sich noch mal überlegen.
Mädels, es gibt keinen Bahnhof in Tirschenreuth!

Mayla: But we must bring our old dog kennel, so we can take the Yeti home!
Grace just planned to photograph the Yeti. She has to reconsider the dog kennel issue.
Girls, there is no railway station at Tirschenreuth!



Montag, 26. Februar 2018

Der Parkplatzgletscher / The parking lot glacier

Der nächst größere Ort bei Mähring ist Tirschenreuth. Früher wurde dort sehr gutes Porzellan hergestellt, inzwischen ist die Fabrik geschlossen.

From Mähring, the next town is Tirschenreuth. Very fine china used to be produced there. Now, the factory is shut down.


Das Wetter war wunderbar, mit bayerischem Himmel, und in Tirschenreuth ist es etwas wärmer, deshalb gab es dort keinen Schnee.
Bis auf:

The weather was glorious, with a blue and white Bavarian sky. Since Tirschenreuth is not as high up as Mähring, it is always warmer there, and the snow had melted.
Except for:

Mami, da ist ein Gletscher!
Ygritte trägt eine schön warme Jacke, die unsere Natascha mitgebracht hat, als sie einzog.

Mummy, there is a glacier!
Ygritte wears a nice warm vintage jacket. Natascha brought it with her when she moved in.

Äh - ich glaube, hier ist lediglich der ganze Schnee gelandet, den die Stadtreinigung vom Parkplatz geschoben hat.

Well - I believe this is just where all the snow ended when city cleaners cleared the parking lot.

Ach was, Mami! Du hast keine Phantasie.
Für mich ist das ein Gletscher.

No way, Mummy! You're lacking imagination.
To me, this is a glacier.

Freitag, 23. Februar 2018

Die Hauptpersonen / The main actors

Die Woche in Mähring war für die Hunde gedacht. Beide haben eine Menge Spaß am Agility, auch wenn die meisten Leute glauben, dieser Sport wäre nichts für Dackel. 

The week in Mähring was meant for the dogs. They both like agility a lot, though many people believe that sport is not suitable for dachshunds.


Wir hatten jeden Tag knapp 3 Stunden Training. Kuno sieht ein bisschen müde aus - der Kurs war vor allem für ihn.

Each day, we had about three hours of training. Kuno looks a little tired - he is the one who needs training.

Aber zum Glück war Onkel Archie dabei! Archie wird im August 11. Trotzdem rennt er noch wie ein Junger, und wenn Kuno keine Lust mehr hatte, konnte er ihm zeigen wie es geht.
Für Archie gab es in Mähring nur ein Problem:

But luckily, Uncle Archie was there! Archie will be eleven years old in August. But he can still race like a youngster, and when Kuno didn't want to perform any more, he could show him how it is done.
There was only one problem for Archie:


Diese Treppe! Eng und steil, über zwei Stockwerke, das war nichts für einen Dackel.

These stairs! Steep and narrow, connecting three floors, that was not what a dachshund likes.

Ygritte hat inzwischen im Koffer gekramt. Mit einer Hose sieht der Pulli auch gut aus.
Jetzt bin ich warm angezogen. Wir können einen Ausflug machen, Mama!


Meanwhile, Ygritte has been through the luggage. The sweater also looks good worn with trousers.
Now I'm wrapped up nice and warm. We can go for an outing, Mummy!

Mittwoch, 21. Februar 2018

Wieder Mähring / Mähring again

Wir sind zurück von unserem jährlichen Agility-Seminar. Das heißt, es ist jetzt ungefähr zwei Jahre her dass ich diesen Blog gestartet habe!
Natürlich musste ich nicht allein fahren.

We're back from our yearly agility training. So, it's about two years now since I started this blog!
Of course, I didn't have to travel alone.

Ygritte war dabei. Ich hatte ihren Pullover gerade noch rechtzeitig fertig bekommen.

Ygritte came with me. I finished her new warm sweater just in time.

Wir hatten nur ein Dachfenster. Ygritte möchte sehen, wo wir sind. Nicht so einfach.

Our room only had a roof window. Ygritte wants to see where we are. That's not easy.

Mami! Ich komme nicht bis ans Fenster! Ich bin zu klein!

Mummy! I can't reach the window! I'm too small!


Bitte unternimm was. / Please, do something about it.

Etwas später: Das ist viel besser! Jetzt kann ich die Landschaft sehen.

Some time later. That's much better! Now I can see the landscape.


Lohnt es sich? Ich glaube schon. Das Wetter ist nicht so doll, aber die Landschaft ist wunderbar.

Was it worth the trouble? I think so. The weather is gloomy, but the landscape is fabulous. 


Am Horizont fängt schon Tschechien an!

At the horizon, the Czech Republic begins!

Sonntag, 11. Februar 2018

Mädchen habens drauf / Girls know how to do it

Sophia im Garten:    / Sophia in the garden:

Schau mal Mortimer! DAS ist ein Schneemann!

Look Mortimer! THIS is a snowman!

So, mal umsehen. Dieser Garten ist sicher 10x so groß wie der zu Hause!

Well, let's look around. This garden must be ten times larger than ours at home!

In der Sonne ist schon wieder nicht mehr viel vom Schnee übrig.

Where the sun shines, not much is left of the snow.

Sophia! Du wirst dich doch nicht auf die Mauer setzen! Du wirst dich erkälten.

Sophia! Don't sit on that wall! You'll catch a cold.

Ach Quatsch. In der Sonne ist es schon richtig schön warm.

Nonsense. In the sun, it is already nice and warm.

Naja die Aussicht sieht nicht nach Wärme aus... aber sehr hübsch!

Well the view doesn't look all too warm.... but it's pretty!

Könnte mir das ewig anschauen....

I could look at it for ages...

Samstag, 10. Februar 2018

Sophia ist dran / It's Sophia's turn

Diesmal war wieder nur eine Sasha mit im Zwergenhaus, denn wir laden unser armes Auto jedes Mal bis zur Oberkante voll.

Again, only one Sasha came to visit the GnomeHome, as our poor car was like usually loaded up to its roof.

Aber Sophia war kein bisschen langweilig. Es gab genug anzuschauen.

But Sophia didn't get bored at all. There was so much to look at.

Mit Büchern drin sieht das Gartenschuppenregal aus, als würde es ins Wohnzimmer gehören.

With books added, the garden shed shelving looks as if it belonged into the living room.

Aber es muss auch ein bisschen Platz für Sashas übrig bleiben!

But you must leave some space for Sashas!

In der Küche: Wo kommen all die schönen Rosen her?
Die hat unser Großer geschossen. Als Kind hatte er sehr viel Spaß an Schießbuden, und er war recht erfolgreich.

In the kitchen: Where do all these lovely roses come from? 
Our eldest shot them. As a kid, he had a lot of fun at shooting galleries, and he was quite successful.

Wow! Vielleicht mag er noch ein paar für mich schießen?

Wow! Maybe he'll go hunting for some more, just for me?



Freitag, 2. Februar 2018

Gartenzaun / Garden fence

Die Gärtner sind mit unserem Zaun fertig!

The gardeners have finished our new fence!



Er ist sehr prächtig geworden, finde ich.

I think they did good work and it looks great.

Aber der Rest des Gartens - oh je. Da ist noch eine Menge zu tun.

But the rest of the garden - oh no. A lot of work to do.
 


Milo hat erkannt, dass Mami das nicht allein schafft.
Ich helf dir!
Archie scheint Bedenken zu haben.

Milo is aware Mummy can't do it in her own.
I'll help you!
Archie seems to have doubts.

Da muss man systematisch vorgehen! Ich fang einfach in einer Ecke an.

It's a question of planning! I'll just start in one corner.

Das kann eine Weile dauern. Aber ein Anfang ist gemacht.

It will take a while, but I started it.