Nicht nur Clara hat etwas gehört. Axel geht nachsehen.
Clara wasn‘t the
only one who heard something. Axel is taking a look.
Die Cousins sind da!
Peter ist sehr aufgeregt. Große Neuigkeiten! Kommt schnell!
Their
cousins are here! Peter is very excited. Big news! Come quickly!
Die Pferde sind beim
Stall angebunden. Und da ist auch Rick! Sophia freut sich.
They left their
horses near the stables. And there‘s Rick! Sophia is happy.
Aber was ist das?
Ein Schlitten voller Geschenke, gezogen von zwei Schimmeln! Der
rechte Schimmel hat es Peter besonders angetan. Es ist Bianca! Sie
ist wieder da!
But what‘s that? A
sleigh, filled with gifts, and pulled by two white horses. Peter is
attracted especially by the horse to his right. It‘s Bianca! She
has safely returned!
Der hintere Schimmel
ist Bianca – aber der vordere? Die hübsche Stute soll uns gehören?
The white horse in
the background is Bianca – but who is the one next to us? This
pretty mare will belong to us?
Noch vor kurzem war
sie nicht hübsch. Es ist Nightmare – aus dem Wolfsmoor gerettet,
sauber und wieder ganz gesund. Kein Alptraum mehr; sie heißt Helene.
Die anderen stürzen sich auf die Geschenke. Sophia hat nur Augen für
das Pferd.
Only a short while
ago, she wasn‘t pretty at all. It‘s Nightmare – saved from the
Wolf Swamp, clean and whole. No more nightmare; her name is Helene.
The others have a go at the gifts. Sophia can‘t take her eyes from
the horse.
Jetzt kommt auch
Clara dazu. Ihre neuen Geschwister sehen nett aus! Aber einen hat sie
übersehen.
Now Clara joins
them. Her new siblings look nice enough! But there‘s one she hasn‘t
noticed yet.
Er sieht sie und
kommt ihr entgegen.
He has seen her and
comes to greet her.
Ein Traum wurde
wahr! Das Traumpferd hört auf den etwas prosaischen Namen Hans, und
sie wird ihn reiten dürfen! Clara ist überglücklich.
A dream
came true! The dream horse is, somewhat prosaically, called Hans, and
she‘ll be able to ride him! Clara is over the moon.
Sophia ist
mindestens genau so glücklich, weil sie Helene mitnehmen darf. So
ein hübsches, liebes Pferd! Zum Glück wurde sie aus dem
gefährlichen Wolfsmoor gerettet.
Sophia is just as
happy, as she can take Helene with her. Such a lovely, sweet horse!
It was good luck she was saved from the dangerous Wolf Swamp.
Für Honey ist es
Zeit Abschied zu nehmen. Aber sie freut sich auf das Wiedersehen mit
allen Geschwistern.
To Honey, the time
has come to say goodbye. But she‘s looking forward to meeting all
her siblings.
Die anderen reiten
heim zu Tantchen. Foxi hilft Bianca den Schlitten zu ziehen. Sicher
sehen wir uns bald wieder!
The others are on
their way home to Auntie‘s. Foxi helps Bianca with the sleigh. We‘ll
meet again soon!
***************
Das Never Uschi Team
wünscht allen schöne Weihnachten – auch wenn sie anders sind als
sonst. Passt auf euch auf!
Merry Christmas to
all wishes the NeverUschi team – even when it‘s different this
year. Take care of yourselves!