Manchmal muss ich die Sachen die ich habe nur wieder finden...
Sometimes all I need is to find things I already own...
Dieses Heft kaufte meine Mutter 1971, um für meine kleine Schwester und mich Puppensachen zu nähen. 1986, als ich in meine erste Wohnung zog, habe ich es mitgenommen - Muttern benutzte damals ausschließlich das Buch von Venus Dodge. Es hat danach noch 3 Umzüge mitgemacht.
Seit Jahren schlummerte es in einem Schrank im Hobbyraum.
My mum bought this magazine in 1971 to sew doll clothes for my little sister and me. When I moved into my first own flat in 1986, I took it with me - at the time Mum used exclusively the patterns in Venus Dodge's book. I moved three times afterwards, and it always came with me.
It's been stored away in the hobby room for years.
Jetzt weiß ich auch, wo Ronja die Idee her hat, der Wald sei voller Räuber: dort steht es!
Now I know where Ronja got the idea our forests are teeming with robbers: it says so on this page!
Das Heft ist ein bisschen zerliebt, aber es ist noch alles dabei. Und die Mode - 1971!! - perfekt für Sasha. Allerdings ist es für etwas dickere Puppen gedacht.
The magazine is well loved, but still complete. And the styles - 1971!! - perfect for Sasha! They need adjustments though, as they are meant for chubbier dolls.
Natascha zeigt ein erstes Beispiel: einfaches, stoffsparendes Hängerle. (Hinten im Heft links das gelbe)
Die Strickjacke gehört zum Skating-Ensemble.
Natascha shows a first example: simple fabric saving little A-line dress. (It's the yellow dress in the background, left)
The cardi is part of their skating outfit.
Ich bin nicht ganz zufrieden mit dem Sitz des Halsausschnitts - aber das kann auch an Natascha liegen, die zu feste Gummis hat.
I'm not impressed with the neckline's fit - but then, Natascha needs a restring and a re-shape, so this could be part of the problem.
****************************
*******************************
Für kommende Woche melde ich mich offline: es ist wieder soweit!
I'll be off line coming week: it's that time of the year again!
Agilitywoche in Mähring - nur die Dackel und ich - 5 Tage nichts tun.... hurra!
Agility coaching week in Mähring - just the dachshunds and me - 5 days of leasure time - yippee!!
Hope you have a great time with your dogs! Lucky you!
AntwortenLöschenI am loving the fabric of the dress you made...if only I could sew (:
I found this great fabric at a fabric fair last year in Ludwigsburg - the whole place at the city hall filled with stalls of fabrics and haberdashery, mostly by Dutch sellers - hope they'll do that again in 2017!
LöschenHow great to have these old patterns that have been used by your mother and now you :)
AntwortenLöschenHave a lovely week with your dogs , I hope you are all feeling agile ;)
Well after the coaching, we're not that agile any more... but it was fun, and the coach was so great almost all of us already signed in for next year!
LöschenWhat a treasure those old patterns are! I hope you'll use them and make some more clothes for us to see soon!
AntwortenLöschenThey are. I made another one (will show it soon) but they need more adjusting than I thought for a smooth fit on Sasha. Working on it...
LöschenAgility, ach du liebe Zeit! Mit reichts ja schon hinter'm Hundchen herzudackeln :)
AntwortenLöschenIst so klasse, wenn man aus den Tiefen seines Besitzes immer mal wieder Neu-Altes ausgraben kann!
Mein Problem ist, dass ich so vieles nicht wegschmeißen kann, da verliert man leicht den Überblick. Aber nur so kann es Glücksmomente wie diesen geben!
LöschenI love old patterns and really enjoy looking at the dolls that are featured on them. The dress you made looks good, nice and interesting fabric.
AntwortenLöschenI wish you well at the dog event, I hope you and your two dogs do well :)
xx