Wir waren für 4 Tage im Zwergenhaus! So lange konnten wir noch nie fahren.
Diesmal war Mona die Glückliche.
We spent 4 days in the Gnome Home! Our longest stay yet!
This time, Mona was the lucky one.
Unsere wundervolle neue Vitrine. Ein Geschenk von meinem Schwager und meiner Schwester, bei ihnen passt sie nicht zur Einrichtung. Endlich kommt das Porzellan meiner Schwiegermutter zur Geltung!
Our lovely new vintage china cabinet. A gift from my brother in law and sister, it doesn't match their furniture. At last a grand place for my mother in law's china!
Mona hat etwas ganz anderes entdeckt.
Mona has found something completely different.
Schau mal Mami, wir haben Besuch!
Look Mummy, we have a visitor!
Die blattlausgrüne Kaffekanne hat es dem Marienkäfer angetan.
The ladybug is attracted by the greenfly coloured coffee pot.
How lovely you got to stay so long in the gnome house! and what a lovely cabinet for your nice mil china.
AntwortenLöschenI love the style and colour of Mona's dress, she needs to be careful the ladybird doesn't think she's a leaf to climb upon!
The ladybird was so fascinated by the coffee pot, it didn't want to crawl anywhere else. I don't know if bugs can see colours as we do - for the pot has exactly the same colour as a greenfly!
LöschenI don't know who made the dress. Poor Frankie had to wear it before I adopted him and he was allowed to be a boy again. It's a well made, very pretty dress - for a girl!
Such a sweet post.
AntwortenLöschenThank you! I think Mona is a very sweet, and very photogenic, girl.
LöschenI can just imagine your kids "debriefing" each one who returns from the Gnome home. I'm sure they're all getting very curious by now. A ladybug is a sign of good luck!
AntwortenLöschenSteve
That is a lovely china cabinet, it keeps everything safe from over active Sasha and Gregors too!
AntwortenLöschenLooks like Mona is happy to have met some of the local 'wildlife' too :) Everyone is moving in, it would seem!
xx