Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Dienstag, 29. September 2020

Amadeus

 

Hurra! Die Kinder müssen nicht mehr jedes Mal zum Zwergenhaus reisen, wenn sie reiten wollen. Amadeus ist da.

Yippee! The kids needn't travel to the GnomeHome any more, just because they'd like to ride. Amadeus has arrived.



Mona nimmt ihn gleich auf einen Ausflug mit. Großbottwar ist mit dem Auto nur 20 Minuten entfernt.

Mona takes him on a field trip. Großbottwar is a journey of only 20 minutes by car.



Auch hier gibt es schöne Landschaft.

Here we find a lovely landscape, too.



Wir werden beste Freunde!

We'll be best friends!


Sonntag, 27. September 2020

Einfach nur rennen / Just run

 Um seine Manieren zu bessern, braucht Richthofen vor allem Bewegung.

To improve his manners, Richthoffen needs exercise in the first place.


Bibbi hat eine neue Reithose bekommen und kann sich darum kümmern.

Bibbi was given new riding pants, so she can take care of him.


Renn, Richthofen! Einfach nur rennen!

Run, Richthofen! Just run!



Wir haben hier genug Platz dafür.

Here's plenty of room for us.



Das sieht doch schon besser aus. Auch Renndackel Beppo ist zufrieden.

This looks much better. Dachhund Beppo, a greyhound at heart, is happy, too.



Und wo geht es hier nach Hause?

Now which way is home?



Donnerstag, 24. September 2020

So was Dummes / How stupid

 

So was Dummes. Mami hat sich die Schulter gebrochen, sie ist gestolpert als sie mit den Hunden spazieren lief. Aber wieso kriegt Gudrun jetzt einen Wutanfall?

How stupid. Mummy broke her shoulder, she tripped while walking the dogs. But why is Gudrun throwing a tantrum?

  

Cinnamon wundert sich. Was ist denn mit dir los?

Cinnamon wonders. What's wrong with you?

 


  

Sie hat mir eine Reithose genäht! Sie hat Stiefel gefunden! Aber ich hab kein Top!! Soll ich Caffelatte im Kleidchen reiten??

She made me riding breeches! She found boots! But I don't have a top! Am I to ride Caffelatte in my dress?



Cinnamon lacht. Du kannst auf mir reiten!

Cinnamon laughs. You can ride me!

Montag, 21. September 2020

Missing Gudrun

 

Oskar hat geübt und darf mit dem braven Pony allein ausreiten.

Oskar has practised, so he is allowed to ride the gentle pony on his own.

 


Im Wald! Das macht Spaß.

In the forest! That's fun.



Zusammen mit Gudrun würde es aber noch mehr Spaß machen.

It could be much more fun together with Gudrun.

 


Vielleicht findet Mami ein noch braveres Pony für sie?

Maybe Mummy will find an even steadier pony for her?

 

Donnerstag, 17. September 2020

Gerettet! / Saved!

Leider hat die große KK Bibbi ihre Reithose nicht dabei. Deshalb muss sie im Sommerkleid zum Ausritt.

Unfortunately, large KK Bibbi didn't bring her riding pants. So she has to ride out in her summer dress.


Sie hat den braven Liebknecht genommen, weil sein Sattel bequemer ist. Damit blieb der freche Richthofen für ihren kleinen Bruder Sven.

She chose steady Liebknecht, because his saddle is more comfy. That makes feisty Richthofen for little brother Sven.


Aber was ist das? Richthofen hat seine Launen! Er rennt los und überholt Liebknecht!

But what's this? Richthofen has quite a temper! He starts running and passes Liebknecht!


Sven kann ihn nicht halten! Bibbi kommt nicht hinterher, Liebknecht ist zu langsam. 

Sven can't hold him! Bibbi can't follow, Liebknecht is too slow.



Weiter oben sind Tantchens Pferde, Fallada und Griselda. Sie sehen was passiert.

Further up are Auntie's horses, Fallada and Griselda. They see what is happening.


So nicht, Richthofen! Benimm dich!

That's not the way, Richthofen! Behave!


Gerettet! An den beiden und den Dackeln traut Richthofen sich nicht vorbei. Sven ist erleichtert - und möchte jetzt Pferde tauschen.

Saved! Richthofen doesn't dare to cross the two of them, and the dachshunds. Sven is relieved - and asks to change horses. 


Dienstag, 15. September 2020

Farewell Blacky 2

Inzwischen stellt Blacky sich Tantchens Pferden vor.

In the meantime, Blacky gets acquainted with Auntie's horses.

 

Die beiden sehen sehr freundlich aus. Und gepflegt! Sicher wird Tantchen auch alles für Blacky tun.

They both look friendly. And so well groomed! Certainly Auntie also will do all she can for Blacky.


Zunächst tut sie etwas für die beiden Jungs: sie sattelt ihnen Fallada und griselda.

But first, she does the boys a favour: she saddles Fallada and griselda for them.

 


Jetzt ist auch Danny versöhnt. Das macht Spaß! Und die beiden Pferde sehen prächtig aus.

Now even Danny is reconciled. This is fun! And the two horses look magnificent.

 

 

Du Charlie? Ich denk wir haben es richtig gemacht.

Ahm, Charlie? I believe we did right.


Sonntag, 13. September 2020

Farewell Blacky

 Es ist so weit. Blacky hat sich erholt und kann zu Tantchen umziehen. Charlie und Danny bringen ihn hin.

 The time has come. Blacky has recovered and can move to Auntie. Charlie and Danny bring him there.


Danny hat auf Blacky reiten gelernt. Jetzt ist er traurig.

Können wir ihn nicht behalten? Er ist so lieb. Tantchen hat doch noch andere Pferde.

 

Danny has learned riding on Blacky. Now he is sad.

Can't we keep him? He's such a nice horse. And Auntie has other horses.


Aber bei Tantchen wird er es gut haben und Freunde finden.

But at Auntie's, he'll have a nice home and make new friends. 


Bei uns hat er es auch gut! Bei uns hat er auch Freunde! Mich!

With us, he also has a nice home! He also has friends! Me!

 

Bitte! Bitte, wir müssen ihn behalten!

Please! Please, we must keep him!

Lass ihn laufen, Danny. Bei Tantchen hat er es noch besser.

Release him, Danny. He will have it even better with Auntie.


Danny lässt Blacky frei, aber er ist überhaupt nicht einverstanden.

Das ist SOOOOO MIES!!!!!


Danny sets Blacky free, but he doesn't agree at all.

This is SOOOOO MEAN!!!!


 

Komm Danny. Tantchen hat gerufen.

Come on Danny. I heard Auntie call.



Freitag, 11. September 2020

Blacky geht es besser / Blacky is better

Blacky hat sich schon ein bisschen erholt - man sieht es an den fröhlichen Ohren, und aus den provisorischen Knopfaugen guckt er unternehmungslustig in die Welt.

Blacky has recovered some-you can see it from his cheerful ears, and his improvisational button eyes look into the world optimistically.

Deshalb traut Harley sich, ihn ein bisschen spazieren zu reiten.

So Harley dares to take him for a short ride.


Nicht weit - so stark ist er noch nicht, und wir haben keinen Sattel für ihn.

Not far - he isn't strong enough yet, and we don't have s saddle for him.

 

Aber beim Äpfel pflücken ist er eine große Hilfe.

Braver Blacky! Können wir ihn nicht doch behalten?


But he's a great help at picking apples.

Good Blacky! Couldn't  we just keep him?


Mittwoch, 9. September 2020

Noch ein Pferd! / Another horse!

Will Mami einen Ponyhof gründen? Denn Sophia, Gudrun und Marvin finden bald noch ein Pferd!

Does Mummy plan to start a pony farm? For Sophia, Gudrun and Marvin soon find another horse!


Tja, für eine Sasha ist die kleine Caffelatte sicher nicht groß genug.

Marvin fragt sich, wo die Zügel sind.


Well, little Caffelatte certainly isn't large enough to carry a Sasha.

Marvin wonders where her reins have gone.


Gudrun sieht ihre Chance.

Mami! Ich brauche sofort Reithosen! Mami!!!!!



Gudrun spots her opportunity.

Mummy! I need riding breeches! Right now! Mummy!!!!!


Donnerstag, 3. September 2020

Ein Pferd! / A horse!

Schabernack der Esel war nicht ganz das, was die Kinder sich vorgestellt hatten. Aber hier begegnet Grace einem richtigen Pferd.

Schabernack the donkey wasn't exactly the kids' idea of a mount. But here, Grace meets a real horse.


Wer bist du denn? Und was ist mit dir passiert, du siehst ja ganz erledigt aus?

Now who are you? And what happened to you, you look so weary?


Juliet erklärt: Das ist Blacky, und unser Tantchen hat ihn gekauft, um ihm ein gutes Heim zu geben. Seine früheren Besitzer haben ihn verachlässigt. Reiten kann man ihn jetzt nicht. Er muss sich erst erholen. Dann bringt Mami ihn zu Tantchen.

Juliet knows: That's Blacky, and our auntie bought him to give him a good home. His former owners neglected him. He can't be ridden right now, he'll first have to recover. Then, Mummy will bring him to Auntie.


Aber er ist so lieb. Er würde uns doch nicht abwerfen? Na, vielleicht wenn es ihm besser geht...

But he's so gentle. He'd never toss us, would he? Well maybe when he's better...


Dienstag, 1. September 2020

Möchtegern Reiter / Rider wannabes

Nicht jeder ist begeistert, dass Darsie es im Zwergenhaus jetzt so schön hat. Denn wer reiten will, muss zunächst dort hin mitgenommen werden.

Die Kinder möchten aber auch am Hauptwohnsitz reiten. Hm, wen hat Mama hervor gekramt?


Not everyone is happy with Darsie having a good time at the GnomeHome. Who wants to ride has to travel with us there first.

But the kids also want to ride at the main house. Hm, who is it that Mummy found?


Frankie wundert sich. Was ist das, ein Pudel?

Nein, es ist Schabernack, der schlappohrige Esel! Ich kaufte ihn vor sehr vielen Jahren auf einem Flohmarkt.

 

Frankie wonders: What's this, a poodle?

No, it's Schabernack, the ram eared donkey! I bought him at a flea market, ages ago. 


Ist der nicht zu klein für uns?

Erik meint: Esel können viel Gewicht tragen, auch wenn sie klein sind.

 

Isn't he too small for us?

Erik explains: Donkeys can carry a lot of weight, even when they're small.

 

Probier es doch mal! Bestimmt trägt er dich.

Frankie ist skeptisch.


Just give it a try! He'll certainly carry you.

Frankie is sceptical.


Na gut - aber überzeugend sieht das nicht aus!

Mami!! Ein richtiges Pferd muss her!!!!



Well - this looks all but convincing!

Mummy!! We need a real horse!!!!