Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Dienstag, 6. Oktober 2020

Wasserdiebe / Water thieves

 

Wo vor ein paar Wochen Isolde noch träumend am Ufer sitzen konnte....

Where Isolde could sit at the lakeshore, dreaming, only some weeks ago....



… ist jetzt nur noch ein schmaler Bach übrig. Der Sommer war wieder viel zu trocken.

…. only a small creek remained. Last summer was, again, much too dry.



Viel Landschaft für Bibbi. Sie träumt sie ist Old Shatterhand und jagt die Wasserdiebe.

A lot of environment for Bibbi. She dreams she is Old Shatterhand, chasing the water thieves.


Träumen im Galopp... das kann schief gehen.

Dreaming while galloping.... can go wrong.



Aber Bibbi konnte Richthofen einfangen und weiter gehts. Sind da vorn vielleicht die Wasserdiebe?

But Bibbi was able to catch Richthofen, and on she goes. Have I spotted the water thieves over there?



3 Kommentare:

  1. It's been quite a dry year , well up to now, we are having lots of rain at present.
    What a good horsewoman Bibbi is, getting straight back on to her horse after taking a tumble. One of the perils of sport.
    I hope the river is soon found, I'm sure Bibbi will not give up the search of those water thieves ;)

    AntwortenLöschen
  2. We had a very hot and humid summer, but with normal rainfall. Thankfully nothing like the poor people in California and Oregon. What wonderful pictures - so realistic. I can almost hear her galloping along!

    AntwortenLöschen
  3. It was a windy day, so poor Bibbi took several tumbles! But the wind in Richthofen's mane and tail makes him look as if he really was galloping.

    AntwortenLöschen