Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Montag, 5. April 2021

Was Jungs gefällt / Toys for boys

Marty und Cody sind zu einem Osterbesuch in Roropo.

Marty and Cody are paying an Easter visit at Roropo.



In Tantchens Büschen wachsen eine Menge Ostereier!

Auntie‘s shrubs have grown a lot of Easter eggs!


Ich glaube bloß, sie sind nicht essbar. Schade!

But I believe they are not edible. A shame!



Schau! Jemand kommt ums Eck.

Look! Someone approaching.



Es sind Beverly und Caleb, mit Griselda und Fabiola.

It‘s Beverly and Caleb, with Griselda and Fabiola.



Beverly ist mit Oma gekommen. Sie macht hier Reiterferien.

Beverly has come with Granny. She is on an equestrian holiday.


Hmmmm – aber das hier ist eher etwas für die Zwillinge. Das könnten wir gut gebrauchen! Ob wir etwas davon mitnehmen können?

Hmmmm – but this here is more after the twins‘ taste. We could make good use of it! Maybe we can take some of it?

 


Mami könnte was dagegen haben – es ist ihr Kaminholz.

Mummy might object – it‘s her firewood.



Ach Tantchen! Sei nicht so!

My, Auntie! Don‘t be a killjoy!


2 Kommentare:

  1. I wonder what they want the wood for? Love the easter egg decorations

    AntwortenLöschen
  2. Well, they can be very imaginative. But I never found out, as I refused to transport the logs and their bugs in my car!

    AntwortenLöschen