Am Mittwoch Morgen sind wir zur Mettma-Talsperre gewandert, durch ein wunderschönes Tal, und wir hatten den Weg praktisch für uns allein.
On Wednesday morning we hiked to the Mettma reservoir, through a beautiful valley, on a path we had almost on our own.
An der Staumauer stand, dies sei kein Wanderweg, aber wir sind trotzdem darüber gelaufen, sonst hätten wir den selben Weg zurück laufen müssen. Langweilig!
There was a sign at the barrage saying it was no hiking path, but we walked it anyway - else it would have been same way back - boring!
Candy genießt die Aussicht.
Candy takes in the view.
Die Mettma ist ein ganz kleiner Bach. Dafür bringt sie einen beeindruckenden Stausee zuwege.
The Mettma is a very small river. But the lake is impressing.
Das kommt von der gewaltigen Staumauer.
That's done by the huge dam.
Eine riesige Mauer! / A massive wall!
Nachmittags waren wir in St. Blasien. Das ist ein kleiner Ort mit einem sehr großen Dom.
In the afternoon we visited St Blasien. It's a small town with a large cathedral.
Kunst im Park, im Hintergrund die "Einkaufsmeile". Dort gab es ein sehr gutes Eiscafe.
Art in the park, in the background the "shopping lane". We found a pretty good ice cream parlour there.
Auf dem Platz vor dem Dom war ein Bildhauer-Symposion. Lauter Leute die mit Stihl-Sägen interessante Dinge aus Holz arbeiteten.
On the square next to the cathedral a sculpotor's symposium was held. Many folks cutting art from wood with Stihl saws.
Von diesem Platz aus kann Candy das gut beobachten.
Candy had a good view from this spot.
Der lose Kopf auf der Wiese erinnert an den Hl. Blasius, nach dem der Dom benannt ist.
The stone head rolling on the lawn reminds of Saint Blasius, the martyr the cathedral was named after.
Nach so viel Wandern und Kultur braucht Candy eine Pause!
After a day of hiking and culture, Candy needs a break!
Such beautiful scenery! Looks like you had a really wonderful holiday indeed.
AntwortenLöschen