Greta musste sich überlegen, ob sie weiter stylisch frieren möchte - oder sich von ihrem Frances-Trickett-Set trennen zugunsten eines von Mami gestrickten Pullovers.
Greta had to decide if she wanted to freeze in style, or give up her Frances Trickett summer set and wear a Mummy made sweater.
Irgendwann wurde ihr das eigene Zähneklappern zu laut, und sie entschied sich für den Pullover.
In the end, her chattering teeth were too loud, and she chose the sweater.
Immerhin ist die Hose dazu von APFS - ein sehr großzügiges Geschenk von Dee im letzten Jahr. Die antiken Schuhe haben allerdings Luft nach oben, die sind extrem brüchig.
The upside is the trousers are by APFS; Dee very kindly gave them to my girls last year. The antique shoes on the other hand are far from ideal, they are extremely brittle.
Die Hose ist ok Mami - sag keinem wo der Pullover herkommt - und ich brauch andere Schuhe!!
The cords are ok, Mummy - don't tell anyone where the sweater came from - and I need better shoes!!
I am loving her sweater! What a clever mum you are!
AntwortenLöschenAnd a lucky mum - as there is enough left of the lovely sock wool for at least two more sweaters!
LöschenI don't blame her for changing into warmer clothes, plus her sweater looks lovely and snug and even has a front pocket for her hands! What more could she want?
AntwortenLöschenWell - she obviously wants a posh label inside the sweater. Just like my human daughter...
Löschen