Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Donnerstag, 31. Mai 2018

So viel zu tun! / So much to do!

Endlich, am Abreisetag, ging die nächste Pfingstrose auf.

On the day we parted, at last, the next peony opened its blossoms.

Endlich! Nachschub!
Und so eine hübsche Farbe!
Aber ich komm nicht dran.
Oh - ich auch nicht. Aber heute Abend fahren wir sowieso nach Hause.

At last! Supplies!
And such a pretty colour!
But I can't reach it.
Oh - me neither. But we'll drive home tonight anyway.

Ein letztes Mal in der Wiese in der Sonne liegen...

Let's relax in the meadows and enjoy the sun for the last time....


Schade, die Stachelbeeren sind noch nicht reif.

What a pity, the gooseberries are still unripe.

Die Äpfel auch nicht. Aber das werden viele! Hoffentlich kommt kein Hagel.

So are the apples. But there will be many of them! I hope we won't have any hail. 


Die Kartoffeln im Heumulchbeet sind ganz schön gewachsen! Jetzt fang ich an zu träumen, Pippa.

The potatoes in the hay bed have grown quite a lot! Now I start dreaming, Pippa.


Wirklich, Axel? Aber wovon träumt man in einem Kartoffelbeet?
Na Pommes, Chips, Kartoffelsalat...

Really, Axel? But what do you dream of in a potato bed?
Well chips, crisps, potato salad...

4 Kommentare:

  1. Looks like they are having a splendid time. You will probably have trouble getting them to leave.

    AntwortenLöschen
  2. It was very difficult to collect them and load them into the car! It's good the garden is so large, they were tired from playing and couldn't run as fast as they wanted....

    AntwortenLöschen
  3. They looked so happy enjoying their last day at the gnome house. Axel was very funny dreaming in the potato bed... crisp ,chips

    AntwortenLöschen
  4. Lovely and relaxing photos, but sadly you have to go home again. But you'll be back kids, and the potatoes will be ready to dig up and you can use them for all those nice (fattening) dishes when you get back ;)
    xx

    AntwortenLöschen