Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Freitag, 12. Februar 2021

Valentin voraus / Valentine ahead

 

Ich habe die No Navels gerufen, um mit ihnen ein schönes Valentins-Bild zu knipsen.

I summoned the No Navels to shoot a pretty Valentine picture with them.



Zuerst stolpern sie aber über neues technisches Equipment. Was ist das? Vielleicht eine coole Spielkonsole?

But first they stumble across new technical gadgets. What‘s this? Maybe a cool gaming console?



Nee, das ist bloß Mamis olles Corona-sicheres Home Office.

Naw, it‘s only Mummy‘s old Covid safe home office.



Wie langweilig! OK dann bringen wir den Shoot hinter uns.

How boring! Alright, let‘s get the photo shoot done.



Bei dem Wetter jagt man keine Primel vor die Tür! Wir müssen das Foto auf dem Fensterbrett machen.

This weather forbids to put a primrose outside! We‘ll have to take the photo on the window sill.



Die eine kleine Pflanze ist ein bisschen mickrig – aber wenigstens blüht sie.

One small plant, a little pathetic – but at least it‘s blooming.



Schönes Valentins-Wochenende euch allen!

A happy Valentine weekend to you all!



6 Kommentare:

  1. Derzeit blüht draußen nix außer Eisblumen...

    These days the only things blooming outside are frostworks!

    AntwortenLöschen
  2. Happy Valentine !
    We love no navel's here in the village, so it was lovely seeing yours today :)

    AntwortenLöschen
  3. Happy Valentine's Day to all of you too! Lovely photos of your girls. We never seem to get window photos to turn out.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. It took some time to make the girls' faces visible... I use the Linux based photo editor G-thumb. It's easy enough for me to operate.... and with some clicking to and fro, it brings results in the end.

      Löschen