Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Sonntag, 15. November 2020

Gute Nachrichten für Felix / Good news for Felix

Einen Obersten haben wir bis jetzt nicht aufgetrieben, aber im Zwergenhaus leben zwei Mädchen, die sich um die Pferde kümmern.

We couldn‘t round up a colonel yet, but there live two girls at the GnomeHome who take care of the horses.



Maya und Dagmar, die Zwergnase-Mädels, lieben Pferde. Trotzdem sehen sie oft mürrisch genug aus! Und sie könnten Felix sicher etwas beibringen.

Zwergnase girls Maya and Dagmar love horses. Anyway, sometimes they look as grumpy as they come! Certainly they can teach Felix some new tricks.



Einstweilen reitet Lieschen mit ihnen zusammen aus, auf Richthofen. Das klappt sehr gut. Er ist ja kein böses Pferd, nur sehr lebhaft.

Meanwhile Lieschen is on a ride with them, on Richthofen. This works well. He is not a bad horse, he just is very vivid.



Mami hat nur dieses eine Rennpferd. Tantchen hat mehr. Deshalb hat Lieschen Peter, auf Ilka, und Adelheid, auf Hans, gebeten einmal zu testen wie schnell Richthofen wirklich ist. Am Start liegt er hinten.

Mummy only has this one race horse. Auntie owns more. So Lieschen asked Peter, on Ilka, and Adelheid, on Hans, if they could try out how fast Richthofen really is. At the beginning, he hangs behind.



Aber er holt auf! Das sieht gut aus!

But he‘s catching up! That looks good!



Ja! Richthofen führt mit einer Nasenlänge! Natürlich ist Lieschen auch besonders leicht – aber wenn ein kleines Mädchen dieses Pferd reiten kann, schafft es vielleicht auch Felix? Es gibt Hoffnung!

Yes! Richthofen is in front, about a nose length! Of course Lieschen is a light weight – but as a little girl can ride this horse, shouldn’t it be possible for Felix, too? There‘s hope!


5 Kommentare:

  1. It's looking promising for Felix, if the horse is fast but friendly!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. I believe all he needs is more confidence! And routine, of course. Or maybe still a grumpy retired colonel???

      Löschen
  2. Und Lieschen berührt nicht einmal die Zügel. Da gibt es etwas worüber Peter nachdenken muß - und er denkt.
    And Lieschen not even touches the reins. There is something Peter has to think about - and he does.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. In fact Lieschen had the reins, very softly, in her right hand. Can't see that on the photos - cause of speed....

      Löschen
  3. tja, das will gelernt sein zu reiten ohne Zügel zu berühren, wer kann, der kann

    AntwortenLöschen