Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Sonntag, 23. Oktober 2016

Namenstag / Saint's day

In unserer Familie wird der Namenstag gefeiert - deshalb gab es letzten Freitag Geschenke für mich.
Der allerbeste Ehemann finanzierte etwas das ich schon sehr lange gern gehabt hätte:

In our family we celebrate one's Saint's day, so last Friday I received presents.
The best of all husbands sponsored something I had wished for some time:



Ein wundervolles Designerkleid von Frances Trickett (Egdonbooks). Mein Budget erlaubt es nicht Klamotten zu kaufen (ok würde es wenn ich weniger Puppen kaufen würde...), deshalb ist das schon was ganz Besonderes.

A smashing designer dress by Frances Tricket (Egdonbooks). My budget doesn't allow to buy a lot of clothes (okay it might if I could resist buying dolls...), so this is something very special for me.


Veronika ist die Glückliche, die es als erste trägt.

Veronika is the lucky one to wear it first.


Die Pflanze ist im Haus, mehr Platz für die Sashas...

The plant is in the house, more room for the Sashas...



Das Kleid ist für die größere Sasha und passt meiner Götz perfekt. Es ist wundervoll gearbeitet. Ich bin hin und weg!

The dress is made for the larger Sasha doll and fits my Götz perfectly. It's beautifully made. I'm smitten!


Veronika gefällt sich darin auch sehr gut.

Veronika too feels very pretty wearing it.

2 Kommentare:

  1. The outfit suits her perfectly and she looks beautiful. And yes, that old dilemma: more clothes or another doll...

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. I could try to improve my sewing, of course - if I had the time...
      So, usually it's "another doll", and they have to share their clothes.

      Löschen