Von Puppen und Hunden

Von Puppen und Hunden

Donnerstag, 25. Juni 2020

Gut genug / Good enough

Die Wenarsky-Schwestern finden, dass Annie manchmal ein bisschen eigen ist.

Wir sind mit Jasons Vorschlägen einverstanden! Es kommt nicht auf den Ort an, sondern auf die Kleider.
Deshalb hat Mayla sich aufgebrezelt. Sie trägt unser aufwendigstes Kleid. Das ist nicht von Mami, sondern von Shellys Second-Hand-Seite. Hope brachte ja schon ein romantisches Kleid mit.


The Wenarsky sisters feel Annie can sometimes be a little peculiar.

We agree with Jason's suggestions! It's not the location that matters but the dress.
That's why Mayla dressed up. She chose our most elaborate dress. It's not Mummy made, but from Shelly's second hand page. Hope already brought a romantic dress with her.



Aber das Licht auf dem Tisch ist schon ein Problem!

But the light on that table certainly causes problems!




Hier auf dem Pflanztisch ist es besser. Nur das Fenster im Hintergrund könnte hübscher sein, und es spiegelt komisch.

Here on the worktable, it's better. But the window in the background could be prettier, and its reflections look funny.


Schauen wir uns mal die Zucchinipflanze an.

Let's give the zucchini plant a try.



Jedenfalls haben wir ein Dach überm Kopf!

Well at least there's a roof above our heads!


Jason ruft: Hallo! Ich hab noch was gefunden!

Jason is calling: Hi! I found another place!
 


Auf dem Komposter? Was meinst du?

On the compost maker? What do you think?



Nö!!!!  / No!!!!


2 Kommentare:

  1. Haha noooo not on the compost maker, just in case you fall in and your lovely dresses get ruined...I'm sure with all that space and those gorgeous views you have there, you will find the perfect spot soon.
    x

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. And not to forget, there are some funny little animals in that box, helping the compost to ripen....

      Löschen